Форум » Флуд » Правда или вызов. » Ответить

Правда или вызов.

Fenris: Правила игры "правда или действие" вполне просты: вы должны или честно ответить на поставленный вопрос, или выполнить загаданное участником. 1. Проходить всё будет в рамках отыгрыша. Не смотря на некоторый абсурд происходящего, стоит всё же соблюдать характер персонажа - Фенрис не начнет радостно рассказывать о жизни у Данариуса, а Хоук не полезет целоваться с Орсино без внутренних противоречий. 2. Так как растягивать всё на двести постов не хочется, то вопрос и действие пишуться сразу. Например: Изабелла задумалась о чем-то и радостно хлопнула в ладоши. - Фенрис! Правда: что ты больше всего любишь кричать во время секса? Или вызов: сядь на колени Варрика и сиди пока тебя снова кто-то не спросит. после чего идет пост самого Фенриса, где он весь в блу спаркл пауэр пытается определить какой из вариантов менее болезненный. 3. Вопросы и действия должны учитывать логику мира и возможность исполенения. Можно, конечно, сказать Каллену зверски убить Мередит, но он явно этого не сделает. Спросив его о столице Англии, вы не получите вразумительно ответа - на Тедасе, увы, нет такой страны. 4. Не забываем, что это игра. Конфликты и разборки оставляем за территорией темы. Наш девиз "Будьте проще и люди к вам потянутся"

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Keran: А вы, сер, что хотели услышать? Маги, плетки, демоны желания и тому подобное? Или что-нибудь более экзотическое, вроде кунари в розовом пеньюаре?

Aveline Vallen: Keran пишет: вроде кунари в розовом пеньюаре *наплевала на ангину и заржала в голос* Ну вы выдаете, сер храмовник!

Monka: Правда... Как-то к одному празднику Монка подвязалась к общественно полезному делу в Церкви. Ну, цветочками украсить, статуи начистить, полы помыть. Монка рьяно взялась за дело, да перестаралась чуть чуть... Праздничная процессия из храмовников с их железными сапогами как-то совсем не ожидала, что чистый пол окажется ещё и скользким; и чего они только всуе не помянули, размахивая руками и образуя дружную кучу у дверей. В общем, с тех пор Монку помогать не зовут. *печально* Джастис! Правда: какие мысли в голове Андерса ты чаще всего пресекаешь? Вызов: разнообразь его манифесты веселыми картинками!


Anders: Хы :) Правда. Я не пресекаю никакие его мысли, потому что не могу - я не хозяин его разуму, как и он не хозяин моему. Я способен только одобрять или не одобрять. Но это уже другой вопрос ;) Варрик. Правда: расскажи, чего ты боишься до одури. Материального или нематериального, живого или неживого - не суть. Вызов: ходи целый день с накладной бородой.

Varric Tethras: Только чтобы Карл остался главным бородатым мужчиной в вашей с магом жизни, не совсем воображаемый друг Блондинчика, я выберу правду. Чистую и незамутненную даже каплей лжи. В общем, я ужасно боюсь, что однажды Бьянка заразится скверной и ей придется стать Серым Стражем. Потом начнется новый Мор, и моя малышка, первзойдя по храбрости даже героя Ферелдена, сразится с чудовищем в одиночку и прикончит его одним выстрелом, но сама погибнет, принеся себя в жертву ради благополучия мира. А потом Архидемон от ее стрелы взорвется, и мир затопит его кровь, а шукра нависнет над нами, словно своды пещеры, и нам придется жить без солнечного света и строить плавучие городки. Хотя вряд ли я доживу до этого момента, потому что мое несчастное сердце разорвется в тот миг, когда присутствие моей Бьянки больше не будет освещать этот жестокий мир. 'всхлипывает и прижимает Бьянку к своей мужественной волосатой груди' Надеюсь, такого никогда не произойдет. Мрачный эльф, т. е. Фенрис. Признаюсь, этот вопрос не дает мне покоя с момента открытия этой темы начала этой игры. Правда: что ты кричишь во время секса? А если его у тебя еще не было, то что бы непременно кричал, когда будет? Вызов: ну, раз копирую правду с правил, то скопирую и вызов. Сядь на мо... о, нет. Лучше сядь на колени Себастьяна и сиди там, пока над тобой кто-нибудь не сжалится тебя снова кто-нибудь не спросит. И не бойся, Певчий выдержит. во всяком случае, физически

Fenris: *blue sparkle power* Я. НИЧЕГО. НЕ. КРИЧУ. Вообще. И не шепчу. И не говорю. Точка. Гаррет. правда: Мы все знаем, что раньше ты писал ужасные вирши, но эти времена в прошлом. Как ты ухаживаешь за понравившимся тебе человеком сейчас, когда стал постарше? вызов: напиши стих и посвяти его Себастьяну.

Hawke: Правда, да. кормлю, дарю подарки, лезу в личную жизнь, когда не нужно *почесал репу, посчитал что-то на пальцах... сбился, снова посчитал, задумался* Ммм... никак. Факты - вещь упрямая, скользкая, в некоторых случаях ещё и жаренная, но доверие к ним в народе стабильно велико, и вот что они говорят нам: 1) я не ухаживаю в принципе вообще ни за кем и никогда, или: 2) я ухаживаю за всеми своими друзьями одновременно и более ни за кем и никогда Но первый вариант, мнится мне, всё-таки ближе к истине. Изабелла! Правда: расскажи о самом смешном и нелепом приключении в твоей жизни. Вызов: надень мантию магички и ходи в ней весь день до полуночи. посох прилагается

Anders: Ладно, очередь за Изабеллой мы придержим, а пока, по заявкам трудящихся ;) Карвер. Правда: расскажи про то, как ты лишился девственности. Вызов: подойди днём к дому наместника и покажи жестами, как ты лишился девственности. ... прости.

Carver Hawke: ... сволочи. А вот вызов! Карвер остановился подле имения наместника, оглянулся на подлые рожи свидетелей начинающегося действа и приступил. Правую руку выбросил вперед в неприличном жесте, пальцы левой сложил в форме колодца. Вдохнул полной грудью, прикрыл глаза, медленно вложил палец правой в левую ладонь, подвигал туда-сюда. "Не верю!" - раздались крики наблюдателей. "Да чтоб вас!" - подумал Карвер. Развел руки, тряхнул кистями, принял исходную позицию. Выпучил глаза, судорожно потыкал пальцем кулак, попал в центр раза с десятого, поерзал немного, собрался уже завершать представление, КАК ВДРУГ ДВЕРЬ ПОМЕСТЬЯ ОТВОРИЛАСЬ, ОТТУДА ВЫПЛЫЛА ДЕВУШКА НЕВИДАННОЙ КРАСОТЫ И СКАЗАЛА: "Я ПОЛЮБИЛА ТЕБЯ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, ПРЕКРАСНЫЙ СТРАЖ, ИДЕМ, НАУЧИШЬ МЕНЯ ИСКУССТВУ ЛЮБВИ" но вспомнил вдруг о гордости и произнес тоненьким голосом: "Это было прекрасно, давай повторим?" Руби! Правда: расскажи о своем первом сексуальном опыте. В подробностях и без таймскипа. Вызов: станцуй мне стриптиз на глазах у всех! И чтобы я смотрелся круто. В подробностях и без таймскипа же.

Raubtier Bau: Вызов! Должен же ты хоть раз почувствовать себя состоявшимся мужчиной. Хотел подробностей - получай. Усадив Карвера в шикарное кресло, шельма пихнула в ладонь несчастного стакан виски. Чтоб импозантно. Интимный полумрак, сухое покашливание наблюдателей (которые как лохи на колченогих табуретках и с яблочным сидром), приглушенная музыка фоном. Watching her Strolling in the night So white ~ В дефиле к стражу был сохранен томный, заданный бедрами, кач - мужчины любят, а шельме восьмерки мостить несложно. Перехватив карверов взгляд, Бау выразительно двинула бровью - скользнула щипками по петлицам кожанки. Была куртейка и нет ее - слетела в калленовы руки. С платьем тоже проблем не возникло, благо легкой ткани и без бретелей - смахнула через верх, обнажая светлый стан. I find myself in her room Feel the fever of my doom ~ Перед воякой танцевала что кобра под флейту - пластично, прослеживая пальцами клин нижних мышц живота, пробуя языком подветренные губы. Так и подсела к младшему Хоуку на колени - в излюбленных чулках и фривольном орлейском белье. Хватив из пальцев стража презентованный ранее стакан, шельма пригубила спиртное, потянулась ближе - припечатала хоуково горло собственническим, мягко давящим укусом. Грохнула об пол злополучной тарой. Burning burning in the flame Now I know her secret name ~ Те, с кем Бау доводилось находиться в столь неоспоримом физическом контакте, делились на две категории: "ещё не" и "уже да". Хотя стриптиз на спор, шельма любила никак не меньше любого другого стиптиза. Посему и вильнула Раубтир в стражевы ладони, позволяя оному причаститься о ту свою часть, где тугой прогиб талии плавно нисходил в упругий подъём ягодиц. In my heart A deep and dark and lonely part Wants her and waits for After Dark Лапил пацан аматорски, но вдохновенно - уже и про танцы забыл, и про культурную программу. Только и оставалось что подмахивать осторожненько да прижиматься в такт музыке. ... Раубтир толкнула щекой взмокший висок стража, сцепила того за подбородок, разворачивая к себе. Судя по взгляду расфокусированному и торжественному, находился парень далеко, размышлял о вечном, светлом. О победе над Архидемоном, как минимум. Шельма мешать не стала - широко ухмыльнулась и свалила с обсиженных колен в пользу одеться. Сэр Каллен! Перед вами поставили задание: провести ночь с одним из присутствующих здесь мужчин. Никаких отмазок про "лучше умру", "я не могу" и все такое. Кого из наших молодцев вы бы избрали для ночи порочной любви? Такой вот, чтоб до сорванных голосов и неделю ходить в раскоряку. Вызов: разденьтесь, наденьте вот это бельишко и облизывайте коржик настолько разнузданно, насколько вы вообще способны.

Cullen: Вызов Так как сэра Бау, к счастью, не уточнила, где именно должно происходить все действо, для начала сэр Каллен закрылся в своем кабинете. Крепко-накрепко, всех предупредил, чтобы не беспокоили, еще и стул к двери пододвинул на всякий случай. И замочную скважину бумажкой заткнул. Стараясь не слишком греметь, вылез из доспехов и аккуратно поставил их в углу. Снял поддоспешник, штаны, белье и аккуратно сложил стопочкой. И потянулся за за бумажным хрустящим свертком, из надорванного края которого торчало что-то черно-красное. Вынул вот... это. Которое, с оборочками. Встряхнул, долго неверяще рассматривал, держа на вытянутых руках подальше от себя. Короткие, в оборочках, из какого-то холодящего материала. Потом нагнулся, собираясь надеть, но подумал, подошел к доспехам еще раз и развернул панцирь Мечом Андрасте к стене. Почему-то казалось, что он как-то осуждающе сморит. - Долг есть долг, обещание есть обещание, - сказал сам себе и, натянул-таки эти черно-красные трусы. Чувствуя себя распоследним бордельным эльфом, подошел к столу, стараясь не морщиться от непривычного ощущения прохлады в нижних регионах и не представлять как это должно выглядеть со стороны. На столе, на маленьком фарфоровом блюдечке лежала вторая часть обещания. Капитан осторожно взял коржик с блюдца и экспериментально лизнул. Каллен смотрел на коржик. Коржик осуждающе смотрел на Каллена. Чувствуя, что еще чуть-чуть и он не выдержит и позорно сдастся, рыцарь-капитан поступил как настоящий рыцарь перед лицом опасности - крепко зажмурился. Так как о разнузданности понятие имел довольно смутное, попробовал сделать как те две леди из Розы, которых видел краем глаза пока пытался выяснить что-то о судьбе сэра Керана: глубоко вдохнул, и несколько раз слепо ткнулся самым кончиком языка в одну из многочисленных ямочек дырчатого теста. Тишина и молчание в полной темноте давили, поэтому Каллен все-таки рискнул, приоткрыл глаза и посмотрел на коржик. Желтоватая поверхность поблескивала влажным прямехонько в самом центре и смотрела на него глазами преподобной Эльтины. Этого храмовник вынести уже не мог. Кое-как натянув штаны прямо на орлейское кружево и обувшись, он вылетел за дверь, пнув мешавшийся на дороге стул и чуть не вырвав в спешке щеколду. Ординарец только и успел, что проводить из двери в дверь взглядом начальника, который пытался застегнуть рубашку прямо на ходу, но постоянно попадал мимо петель. А коржик остался сиротливо лежать на столе. Сэр Ив! Правда: расскажите свой последний эротический сон. В деталях и подробностях, как можно точнее. Вызов: сводите Ней в бордель.

Ives Rylan: Прошу прощения, что так задержал. Вызов! - Не понял, - честно признался Ив, глядя в большие и страшные глаза капитана Калена, чье лицо живописно раскрасил такой нездоровый румянец, будто распускаемые сэром Арро слухи о нетривиальных взаимоотношениях ферелденца с выпечкой и склонностью к ношению кружев-таки достигли ушей адресата. - Что мне поручили? - Так прочитайте сами, - бросив попытки побороть отказавшую в последний момент артикуляцию, буркнуло раздраженное начальство и вручило храмовнику лист бумаги с запросом и царственной резолюцией командора, - и можете приступать к исполнению. Чем быстрее и тише - тем лучше. Охотник, подозревая, что все это может быть косвенно связано с Ней, которая за вчерашний вечер умудрилась выбрать полугодовую норму потеряшек в темных коридорах, бормоча невнятное "яжепростоспросила", принялся изучать документ, с каждой секундой ощущая, насколько сложнее становится держать лицо. "Посещение дома терпимости дозволяю. В сопровождающие определить сэра Райлена." Капитан Каллен сострадательно помахал попаданцу рукой. *** - Ооооо! Создатель правый, как здорово, что мы сюда попали! Как интересно и поучительно! Какие изгибы! И какое разнообразие жизненных форм и композиций! Больше, чем в энциклопедии по флоре и фауне! - определенный в гиды работник борделя, щуплый, но породистый эльф нередкой среди антиванских приезжих гнедой масти, вот уж пятый раз подряд вторил тяжкому вздоху охотника. Компания, состоявшая из вдохновленной магессы, храмовника и торгаша любовью все никак не могла отлепиться от гравюр, портьер, архитекртурных красот второго этажа и перейти, собственно, к цели визита. Благо, входная дверь, ковры, столы, стулья, столешницы и лестница были описаны и зарисованы с полночи назад, а публика, обалдевшая поначалу от столь нестандартного вторжения, теперь осознала, что пришли не по их душу и перестала обращать на странных посетителей внимание. - Ой, сэр Ив, - смутившаяся от увиденного Ней, перестала рисовать грифелем на очередном листике, извлеченном из прихваченной из круга торбы, и озадаченно провела ладонью по стилизованному изображению любовной прелюдии на одной из колонн, снимая с него тонкий слой пыли, - а что здесь делают эти дельфины? - А? - неохотно выполз из астрала сэр Райлен. Специфическое солдафонское восприятие не сразу позволило храмовнику понять, о чем вобще речь идет. Да и сцена, в которую упирался тонкий пальчик, навевала нехилую уверенность в завтрашнем дне, а также мысли, далекие от долга и Создателя. - Я знаю! - нашелся сопровождающий, в отличие от мрачного ордынца при исполнении страшно тяготившийся вынужденным молчанием. - Видите ли, у нашего заведения очень длинная история, корни которой уходят во времена Тевинтерской империи. Украшения этой колонны - старейший экземпляр лепнины тех времен. Учитывая, какое значение тогда отдавалось магии... - Ах! - огромные зеленые глаза осветились пониманием. - Сэр Хавио, вы полагаете, что это - отсылка к морозной ветви? - Посредством водного элемента, - довольно сощурился черноокий хитрец, подмигнув украдкой собрату по несчастью. - Любопытно, - задумчиво потер подбородок Ив, прикидывая, как бы использовать стремление к знаниям в жизненно необходимом ключе. - А элемент электичества у Вас в интерьере нигде не встречается? Сопроводитель открыл было рот, чтобы ответить, но ничего не сказал, опасливо, как показалось храмовнику, поглядев на сияющую интересом девушку, а затем - на крайнюю справа по этажу дверь, что в свою очередь заставило напрячься уже охотника: напрасно он что ли оплатил три пустые комнаты? Впрочем, торопливые шаги, сорвавшиеся на бег заставили обоих мужчин разом забыть о проблеме: бесшумным облаком магичка, которую можно было бы назвать каким угодно словом, связанным с наивностью и неосведомленностью в некоторых вопросах, но - никак не слепой, ворвалась в комнату прежде, чем кто-то еще из троицы успел сдвинуться с места, и, спустя мгновение, ни живая, ни мертвая на цыпочках вышла наружу, аккуратно притворив за собой дверь. - Что случилось, сэра? - то ли дело было в коротком обещании охотника убить, то ли в чем ином, но антиванец с подлинным беспокойством на лице подхватил дрожащую ручку, отчаянно цеплявшуюся за стену. - Там... - слабым голосом ответила эльфийка. Теперь готовность сопереживать и сочувствовать нарисовалась и на форменном ошрамованном кирпиче Бритвы. - Там? - переспросил он, резанув соседа вопросительным взглядом. Тот почти панически пожал плечами, и до храмовника дошло - оплаченное время вышло. Хозяйка заведения отдала не приносящее уже дохода пространство на откуп другим клиентам... - Мужчины! Двое! Натурщики, наверное, потому что голые, но один с плеткой, а другой в наручниках! - степень удивления юной магессы не поддавалась описанию. Ив не знал - рыдать ему или мычать, изображая задумчивость. Ржать было никак нельзя. - А в наручниках - сэр Йорам! - недоуменно приложила своего охранника Ней. - И они там - какое же слово? - истязаются так, что меня не заметили. - Ой, - только и вымолвил Хавио. - Истинный андрастианин, - прокашлявшись прогудел из-под кулака сэр Райлен, - просто очень крайних взглядов, Ней. Ну, кхем, знаешь, там, бичевания во имя спасения. Страдайте всю жизнь и воздастся Вам. - Да-а, Церковь неодобряет, но мы, люди широких взглядов, не осуждаем никого и предоставляем нашим братьям и сестрам по вере помещения для общения с... сами понимаете кем, - поддержал храмовника эльф. - А, наверное. Это так мило с Вашей стороны - помогать тем, кто устроен немного иначе, - торопливо кивнула хорошенькой головой собеседница и с новой надеждой вцепилась в руку работника борделя. - Может быть, тогда на элемент огня посмотрим? Здесь же есть комната огня? - Есть, конечно, - добродушно отозвался Бритва, подхватывая подопечную под свободый локоть, - но время сейчас позднее... эээ... то есть, самое подходящее для тайных исповеданий у самых ортодоксальных верующих. Ней в поисках помощи обернулась к чернявому собрату, но тот бессильно развел руками. - Но мы же можем проверить, есть ли там кто, перед тем, как зайти в комнату? Я бы хотела коллекцию собрать, - она умоляюще посмотрела в глаза уже храмовнику. - Меня же второй раз сюда не отпустят, да? - Я так и сделаю, - выдохнул Ив, решив, что лучше так, чем иначе, и решительно почапал к следующей двери, хмуро оглянулся на последовавших за ним эльфов, напоролся на истовую веру и сочувствие, мысленно проклял все на свете и заглянул в скважину от ключа. - Что там, сэр? - Ортодоксальные роды. - Бугогаш... ахэм... они так называются. Честно. - Хавио... - Ой, жалко-то как. Тогда - к элементу земли? Пожалуйста-пожалуйста! Ситуация повторилась в той же последовательности, с мизерной разницей: за третьим замком проходила ортодоксальная тренировка мабари. *** - Я только одного никак не пойму, - перебирая подушечками пальцев лепестки стыренной охотником с городской клумбы белоснежной лилии, озадачилась Ней в ожидании парома. - Зачем Вы мне про тычинки-пестики и заведение потомства у млекопитающих по дороге в "Цветущую Розу" рассказывали? Я уж было решила, что за тем туда люди и ходят. И Хавио испугалась... - Почему? - жаль, что за всеми переживаниями про перестраховочную лекцию девушка не забыла. Хотя сказка про дареную семечку и правда была хороша. - Он так пристально на меня смотрел, что я подумала, что он тоже размножаться пришел. - Кхм... нет, ну.. кхм-кхм... - Хи, смейтесь, если хотите, сэр Ив. Я пошутила. Руби. :) Правда: расскажи про свои любимые детские игрушки времен Андерфелса. Вызов: сделай капитану Каллену незабываемый, но добрый ататат за непристойные запросы, чтоб он не забыл, что так делать нехорошо.

Bethany Hawke: Отложим вызов Руби до того момента, когда Руби появится. Карвер, братец, расскажи о твоем самом страшном страхе. В смысле, о том случае, когда ты сильнее всего в жизни перепугался. Вызов: развесь по всему городу плакаты, оповещающие всех о том, что ты КАРВЕШЕН.

Carver Hawke: Bethany Hawke пишет: Каллен, братец Самый страшный страх - это когда родная сестра называет меня чужим именем. Так как это произошло только что, и я не оправился в достаточной мере то, пожалуй, обращусь за специализированной помощью к проповеднику Себастьяну. А покуда принц чарминг где-то бродит, приму-ка я вызов. Так как с прошлой выходки с пантомимой перед имением наместника на Карвера косо глядели на улицах, время пришлось выбирать с особой тщательностью - достаточно поздно, чтобы криминальные элементы успели умаяться и лечь спать - не хватало еще превращать вылазку в миссию по зачистке улиц - но и задерживаться нельзя, потому как рабочий люд в Киркволле подымался рано. Весь день накануне Карвер старательно выводил лозунги, призванные убедить всех в исключительной КАРВЕШНОСТИ Хоука-младшего, но выходило не слишком хорошо - родители так и не отправили его на курсы плакатистов-памфлетчиков. Когда все было готово, Карвер накинул неприметное рванье, оставшееся еще со времен вылазки в сады наместника, подхватил рулон агитплакатов, велерко с клейстером и отправился покорять стены города. Верхний город был тих и безлюден - ничто не мешало Цели. Насвистывая нехитрый мотивчик, Карвер измазюкал первую попавшуюся стену клейстером, налепил плакат, отошел подальше, чтобы оценить. Увы, бумага легла неровно и пошла волнами - не слишком убедительно, верно? Карвер попытался поправить лист, но тот уже приклеился намертво - лучше не стало, только что плакат порвался в нескольких местах. Досадливо вздохнув, Карвер пошел к следующему дому. Здесь клеил уже старательнее - вышло несколько лучше. Так стена за стеной, имение за имением - весь город запестрел наглядной информацией об УСПЕШНОСТИ младшего Хоука. Оставалось совсем немного, как вдруг к увлеченно работающему парню подошел стражник (и откуда он тут взялся? Лучше бы с таким усердием преступников ловил) и, предупредительно хмыкнув, заорал на всю улицу: - Ты что, сучий сын, делаешь?! Заняться нечем, паскуденыш? От неожиданности Карвер резко развернулся и совершенно случайно врезал блюстителю порядка ведерком с остатками клейстера по одутловатой морде. Стражник выругался и попер на парня, но тот, подтверждая делом лозунги сотен плакатов, изящно увернулся от удара, нахлобучил ведро на голову противнику и самым бессовестным образом поставил подножку, опрокидывая мужчину на землю. Стражник оказался не из удачливых - упал кулем и приложился головой в ведре так, что сознание потерял. Карвер же, ничтоже сумняшеся, облепил последними плакатами бесчувственное тело и был таков. И ТАК БУДЕТ С КАЖДЫМ, КТО УСОМНИТСЯ В УСПЕШНОСТИ МЕЛКОХОУКА, УЯСНИЛИ? Шанталь! Расскажи нам свою страшную тайну, которую ты держишь в секрете и за которую тебе стыдно. Вызов: проведи кастинг среди представителей сильного пола в Киркволле на роль твоего будущего мужа.

Shantal Moro: К сожалению, пока мое внимание поглощено прекрасной кареглазой волшебницей и у меня нет желания менять фантазии о ее глазах на толпу неотесанных мужланов, поэтому я выбираю правду. Как-то, во время прогулки на лошадях, избавившись от назойливых телохранителей путем отсылания их за улетевшим шарфиком, который был очень дорог мне и никогда не существовал, я встретила очаровательное создание, кормящее яблоком своего снежно-белого скакуна. От сказочных нимфы и единорога их отличало только отсутствие рога у лошади и наличие одежды на создании (хотя даже закрытый костюм для верховой езды не мог затмить эту красоту, интригуя и заставляя фантазировать о том, что скрывается под такнью). Боясь развеять чудесное видение, я медленно подъехала поближе и, пересилив благоговение, все же смогла завести беседу с нимфой. От каждой ее фразы, наполненной чистотой и непорочностью, мое сердце томительно замирало, но я продолжала говорить, только чтобы лишнее мгновение вслушиваться в тихое журчание ее голоса. Не буду скромничать - мое обаяние даже будучи слегка приторможено шоком от столкновения с прекрасным, все равно продолжало действовать, и вскоре я уже целовала изящные пальчики и вдыхала аромат золотых волос, роскошными кудрями спускающихся по плечам - ах, зачем это дивное творение Создателя только собрало их в хвост! Этот венец красоты вздыхал и млел в моих нежных, но настойчивых объятиях, беспомощно хлопая длинными пушистыми ресницами и почти умоляюще глядя на меня своими огромными небесно-голубыми глазами. Я уже была готова наконец овладеть этим шедевром природы, но тут из-за деревьев на коротконогой лошаденке выехала вульгарно накрашенная полная девица и, соскочив с лошади и заслонив мне весь обзор рюшечками на своем платье, повисла на шее у создания, назвав его Жаком. Потом девица, косясь на меня, потащила мою несостоявшуюся любовь подальше, то и дело оглядываясь и через каждое слово именуя спутника "женихом" и "симпапусиком", а я стояла, глядя им вслед, и чувствовала себя как полная ду... в общем, мне было очень стыдно. сэр Райлен! Правда: случалось ли так, что вы !внезапно (для себя и ожидаемо для всех остальных) оказывались на волоске от женитьбы и как вы избежали этой судьбы? Вызов: отправьтесь к матери одной из своих несостоявшихся невест и, вернув былое доверие, распланируйте вместе с ней свою свадьбу.

Ives Rylan: Shantal Moro Прочитал Вашу душераздирающую историю, сурово и по-мужски всепонимающе прослезился. Долго, честно, вдумчиво пытался написать сочинить вызов... Не прокатило. Боюсь, планирование свадеб - не мой конек. Придется правду говорить. Не сказать, чтоб прям уж на волосок, но случалось. При первом официальном посещении борделя мне настолько запала в душу одна из предложенных на выбор девиц, что я во всеуслышание изъявил свое желание немедленно на ней жениться, чем продлил жизнь Бате, самой прелестнице, ее товаркам и доброй дюжине посетителей стархэвенского дома терпимости, включая своих сослуживцев, которые при раздаче приоритетов польстились на тот же цветок куда как позднее шустрого меня. Будучи пятнадцатилетним орденским студиозусом одновременно впечатлительной и вспыльчивой разновидности, я решил, что в бессменном отце полка, которому все мы были обязаны столь знаменательным развлечением, заговорил его прозаический опыт, в продажных женщинах - убитая годами лишений надежда, в посетителях и сотоварищах - черная, как их души, зависть, подхватил прекрасную Сильвио под локоть и направился с нею в отведенную для нас комнату... Здесь, опустив душераздирающее описание моего самозабвенного выпрыгивания из камзола, портков, обуви и прочих предметов одежды, я куда с большим удовольствием приведу подробности аналогичного процесса в отношении моей спутницы. В ту пору в отличие от однокашников я жилист и худоват, к тому же - не отличался высоким ростом, и сей факт не только давал мне некоторые преимущества в плане преодоления заборов, взлезания на стены и на подоконники и повышенной вероятности выживания при падении с высоты, но и сильно снижал мою самооценку, как кавалера. Будучи на голову ниже своей сэры сложно ощущать себя героем постельных игрищ. Впрочем нежная кожа, мягкие черты улыбчивого и доброго лица Сильвио, ее полный благожелательности и расположения взгляд цвета крепкого кофе, копна жидкого курчавого золота, небрежно обрамляющая изящное ушко и стекающая с правого плеча на пышную грудь... Как говорится, перспектива грела одним своим наличием на весьма отчетливо обозримом горизонте, медленно расстегивая корсет и стягивая с себя темно-зеленое шерстяное платье. Наблюдая сие завораживающее зрелище и утрачивая самоконтроль, я, впрочем, заметил одну странность, на которую поначалу не обратил внимания, ибо верил, что идеальных женщин природа не создает. Однако, когда был сброшен последний покров, тревога моя обернулась уверенностью. Ниже пояса я и моя несостоявшаяся жена были весьма похожи в плане физического строения. На тот момент с трактатом "Феномены физического мира, с магическим воздействием Тени не связанные" одного из тевинтерских целителей я знаком не был, а потому в голову пришло единственное возможное объяснение, не блещущее логичностью и оригинальностью: - Демоон! Свой побег из предусмотрительно запертой на ключик комнаты, помню слабо. Кажется, там было открыто одно из стрельчатых окон. По счастью, как раз под ним располагался лоток продавца ароматических масел, который как и все приличные люди к моменту моего низвержения с подоконника спал дома и видел десятый сон, а потому избежал печальной участи наблюдать поминающего все известные ему особенности анатомии Андрасте недохрамовника, в свете печальной усеченной луны и философски взирающих на сие безобразие звезд несущегося в направлении башни Круга в чем мать родила... Естесственно, в казармах меня ждал гогот Бати и длинная лекция из серии "Не все то баба, что с сиськами, тем более, если эльфятиной несет и на "о" заканчивается". А под утро Сильвио принес мои вещи и тоже кое-чего рассказал, но это уже - совсем другая история. Хммм... Кого ж осчастливить? :3 Сэра Бетани! Правда: Давно хотел узнать, доводилось ли Вам сигать через заборы, и услышать пару-тройку баек, если Вы не против. Вызов: :D Сделайте капитану Каллену добрый ататат за непристойные правды-вызовыое приставание к коржику.

Bethany Hawke: Ох, сэр Ив! Прочла вашу душераздирающую историю и сочувствующе прослезилась. И даже не ржала, аки конь, правда-правда. Ну, почти))) Делать ататат сэру Каллену я поостерегусь, правда. Он все же храмовник, а я маг, скажут еще, что я его угнетаю, нависаю и все такое. Так и совсем нас монна Мередит к ногтю прижмет, ей же только повод дай. А вот про прыжки через забор расскажу. Дело было жаркой летней ночью в Лотеринге. Не скажу, сколько мне тогда было лет, но была я тогда молода и прекрасна, да. Мы с братьями скучали, ибо храмовников, от которых надо удирать, поблизости не было, друзья-товарищи разошлись по домам ужинать и спать в силу позднего времени, а нам вдруг захотелось яблок. У одного из жителей деревни был дивный сад. Яблони стояли, опустив под тяжестью сочных плодов ветки до земли, и все это диво дивное отделял от нас высокий забор. Но что такое забор для троих жаждущих приключений подростков? В сад мы проникли тихо и незаметно, как профессиональные роги в хорошо прокачанном стелсе. И разумеется, как и положено по закону жанра, самые вкусные яблоки росли на дереве, ближе всего расположенном к дому хозяина. А надо сказать, хозяин был мужиком вредным, того сорта, у которого снега зимой не допросишься, не то что свежепоспевших яблок ночью. И жена у него была такая же, за молодежью со скалкой бдившая. И пошли мы охотить яблоки с той самой яблони - спелые, золотые, слааадкие как не знаю что. Ну как тут удержаться? Надрали их полные карманы, Карвер даже за пазуху пяток спрятать ухитрился и они болтались под рубашкой, как будто большое и очень странное, бугорчатое брюхо. Возились долго. Из-под рубашки Карвера яблоки периодически проскальзывали в штаны и скатывались на землю. Братец говорил "Ой!" и наклонялся подобрать упавшее. Тут же через штанину высыпалось еще одно, за ним следующее и так далее. Наверное, если бы не появление хозяина сада, услышавшего возню возле любимого дерева, мы бы протоптались там до рассвета. Карвер едва успел подтянуть завязки штанов поплотнее, кое-как сохранив остатки яблок, когда дверь дома открылась и в саду показался хозяин. Очень, надо сказать, разозленный посягательством на святое. Ох и дернули же мы оттуда! С перепугу, увидав сгорбленную черную фигуру и приняв ее за какого-то жуткого монстра, я почему-то ломанулась не к забору за братьями, а к сараю, который стоял в стороне. Дверь сарая под руки мне не попалась, наверное, была с другой стороны, а вот маленькое окошко - еще как. Проскользнув в него, я забилась в дальний угол под какие-то старые корзины, видимо, предназначенные как раз для сбора яблок. И просидела там до тех пор, пока бушевавший и ругавшийся на чем свет стоит старик не ушел досыпать. Судя по воплям хозяина сада, братья мои благополучно ушли от него. А мне оставалось самое страшное - пересечь сад и добраться до забора. Как это было, я помню плохо: от ужаса голова кружилась и за каждым листком мерещился дед-хозяин. Забор, однако, стал для меня почти непреодолимой преградой. Кое-как взгромоздившись на самый верх, я поняла, что спуститься просто так уже не смогу. Подать голос и позвать братьев я не могла, боясь, что услышит злой старик, а спрыгнуть самостоятельно было просто выше моих сил: забор высокий и с наружной стороны гладкий. Что бы сделал нормальный человек? Оттолкнулся бы и спрыгнул, все-то. Я попыталась сползти. Повисла на руках, повисела, подумала. Ноги до земли не доставали. Я хотела было заползти обратно и посидеть наверху еще, пока в голову не придет какая-нибудь спасительная идея, но сил, и так невеликих, после пережитого страха почти не осталось. Пальцы начали соскальзывать. В этот момент моей спины, чуть повыше мягкого места, кто-то коснулся. От ужаса я заорала сиплым голосом, разжала руки и, кажется, взлетела чуть не до самой верхушки забора. И шлепнулась, порвав обо что-то подол платья и чувствительно приложившись задом. Оказалось, это Гаррет пришел меня спасать, а висела я, не доставая до земли каких-то пару футов. Сэр Гай, я вас осалю) Правда: расскажите, какие неприличные сны снятся тевинтерским магистрам. Вызов: устройте Коннору приватный танец с раздеванием)))



полная версия страницы